कोलकाता: जेसीबी प्राइस फर लिटरेचर, भारतको सबैभन्दा प्रतिष्ठित फिक्शन पुरस्कार मध्ये एक, छैटौं संस्करणको लागि लामो सूची घोषणा गरिएको छ। लेखक र अनुवादक श्रीनाथ पेरुरको अध्यक्षतामा विभिन्न विधाहरूबाट प्रख्यात निर्णायक मण्डलद्वारा चयन गरिएको सूचीले विश्वभरका साहित्यप्रेमीहरूलाई उत्साहित बनाउने निश्चित छ। निर्णायक मण्डलले देशभरबाट प्राप्त प्रविष्टिहरूलाई ध्यानपूर्वक पढे, जसमा अङ्ग्रेजीलगायत आठ विभिन्न भाषामा २४ शहरका लेखकहरूले लेखेका साहित्यिक कृतिहरू समावेश थिए। जसमध्ये ६ वटा पुस्तक मौलिक रूपमा अङ्ग्रेजी भाषामा लेखिएका थिए भने ४ वटा पुस्तकहरू मूलतः बंगाली, हिन्दी र तमिल भाषामा लेखिएका ४ पुस्तकको अंग्रेजी अनुवाद थिए। ती सबैले लामो सूचीमा स्थान सुरक्षित गरेका छन्।
यसअघि दुई पटक अवार्डका लागि सर्टलिस्ट भएका चर्चित साहित्यकार मनोरञ्जन ब्यापारी र पेरुमल मुरुगन तेस्रो पटक सूचीमा परेका छन् भने लेखक तनुज सोलंकी दोस्रो पटक सूचीमा परेका छन्। लामो समयदेखि लेखकका रूपमा अवार्डका लागि छनोटमा परेका हंसदा सोवेन्द्र शेखरले यसपटक मनोज रुपद्रको हिन्दी पुस्तकको अनुवादकको रूपमा सूचीमा स्थान पाएका छन्, यो श्रीको कुनै पनि पुस्तक पहिलो पटक हो। हंसदा पहिलो अनुवाद हो। गीत चतुर्वेदीद्वारा लिखित पहिलो उपन्यास, जुन श्रीमती अनिता गोपालनको उपन्यासको अनुवादको पहिलो प्रयास हो, यस वर्षको लामो सूचीमा समावेश गरिएको छ। श्रीमती तेजस्विनी आप्टे–रहाम र विक्रम शर्माले लेखेका उपन्यासहरू पनि यो लामो सूचीमा परेका छन्।
यस पुरस्कारको २०२३ संस्करणको लागि प्रतिष्ठित निर्णायक मण्डलमा लेखक र अनुवादक श्रीनाथ पेरुरको नेतृत्वमा नाटककार र रंगमञ्च निर्देशक महेश दत्तानी समावेश छन्; सोमक घोषाल, लेखक, समीक्षक र निर्देशात्मक डिजाइनर; लेखक र सर्जन श्रीमती कावेरी नाम्बिसन; र संवाद पत्रकार र फिल्म निर्माता श्रीमती स्वाति थियागराजन।
२०२३ लामो सूचीमा समावेश छ-
तेजस्विनी आप्टे-रहाम द्वारा द सीक्रेट अफ मोर (एलेफ बुक कम्पनी, २०२२)
मनोरञ्जन ब्यापारी द्वारा लिखित नेमेसिस र वी. रामास्वामी द्वारा बंगालीबाट अनुवाद गरिएको (वेस्टल्याण्ड बुक्स, २०२३)
द ईस्ट इण्डियन वृन्दा चारीद्वारा (हार्परकोलिन्स पब्लिशर्स इण्डिया, २०२३)
सिमसिम, गीत चतुर्वेदी द्वारा लिखित र अनिता गोपालनद्वारा हिन्दी बाट अनुवादित (पेंगुइन र्यान्डम हाउस भारत, २०२३)
फायर बर्ड, पेरुमल मुरुगनद्वारा लिखित र जननी कन्नन द्वारा तमिलबाट अनुवादित (पेंगुइन र्यान्डम हाउस भारत, २०२३)
जेनिस पारिएट (हार्परकोलिन्स पब्लिशर्स इण्डिया, २०२२) द्वारा एवरिथिङ द लाइट टच्स
विक्रमजीत राम द्वारा मन्सूर (पान म्याकमिलन भारत, २०२२)
आई नेम्ड माई सिस्टर साइलेन्स (वेस्टल्याण्ड बुक्स, २०२३) मनोज रूपराद्वारा लिखित र हंसदा सोवेन्द्र शेखरद्वारा हिन्दी अनुवाद
द कालोनी अफ छायाँ विक्रम शर्मा द्वारा (ह्याचेट बुक्स, २०२२)
तनुज सोलंकीद्वारा मान्झीको मेहेम (पेन्गुइन र्यान्डम हाउस इण्डिया, २०२२)